Montag, 19. Mai 2008

Hichkas : Ye Mosht Sarbaz (Ein Haufen Soldaten)

"Ye Mosht Sarbaz" (Ein Haufen Soldaten), ein Song von Hichlkas.

mp3 zum Runterladen: Hichkas : Ye Mosht Sarbaz

video zum Runterladen:

Übersetzung des Textes:

Wir sind ein Haufen Soldaten
Wir sind ein Haufen Soldaten
Die Ihr Leben aufs Spiel setzen
Der Todesengel (Azrael) hat ein gutes Verhältnis zu unserer Clique

Chorus:
Ich will dass die Hände höher gehen, höher, höher
021 ist für immer oben
Ein Haufen coole Soldaten sind mit mir
Von denen jeder einzelne vieles zu sagen hat

Chorus

Wie „Tiripee Ma“ beginn ich hier in Namen Gottes
Gott ist mit uns weil wir
Ihn Dankbar sind in guten Zeiten
Bis hin zu Zeiten wo man die Welt beschimpfen kann
Wir sind ein Haufen Soldaten
Die Ihr Leben aufs Spiel setzen
Der Todesengel (Azrael) hat ein gutes Verhältnis zu unserer Clique
Wir helfen uns gegenseitig auch mit wenig Geld
Probier mal mein Rap, es ist bitter oder?
Weil wir alles übertreiben und unser Rap
Monopolisiert haben damit wir die Anderen nicht mehr hören
Wir sind bereit für 4 Sachen unser Wertvolles Leben zu geben
Gott, Vaterland, Familie und Kumpel
In der Straße sind wir auch aus 4 Gründen
Erstens weil wir keine Wahl haben und kein Platz mehr da ist
der nächste Grund ist das Prinzip der Ehre und Hilfsbereitschaft
Das andere ist nicht angemessen hier zu nennen
Der letzte Grund hat etwas mit Liebe zu tun
Herbstblätter

Chorus x2

Sieh doch die Friedlichkeit von hier gibt es nirgendwo
Alle kleineren werden bei uns lernen
Das sich ein Soldat
opfert und an die Zukunft denkt
Wir sind ein Haufen Soldaten
Mit ein Master Abschluss der größten Universität des Irans
Ich meine die Straße, nicht die Schulbildung
Ich habe das Pflaster der Schulbank vorgezogen
Versuch hierbei nicht wie wir zu sein
Das ist die Bestimmung, wir haben auch manchmal Fehler gemacht
Wir passen uns jeder Bedingung an
Es fließt viel Blut und Tränen auf unseren Weg
Aber wenn du deine Hoffnung verlierst, verlierst du auch dein Glauben
Wenn Ihr ein Trauerweide Baum sieht der nicht mit dem Wind weht, sind wir das
Und die Axt, He, brauchst keine Angst zu haben, überhaupt nicht
Sag das wir für den Krieg bereit sind wenn die unbedingt wollen

Chorus

Die Flagge ist oben
Ohne Zweifel
Kumpel, du brauchst dir nicht
Unnötig Sorgen machen
Wir sind ein Haufen Soldaten, wir waren mehr
Nehm mein Rap ernst, ich bin nicht in Spaßstimmung
Viele sind von uns gegangen
Auch dieses Eid (iranische Neujahr) denken wir an euch
Ich will dass die Märtyrer wissen dass wir deshalb so Bescheiden auf den Boden sind
Weil wir wegen deren geflossenen Blut auf der Erde sein wollen
Alle Ehrenmänner sollen wissen dass die Flagge oben ist
Wenn du auch ein echter Mann bist, sind wir auch mit dir
Ich bette das die Welt in Frieden ist
Amin
Wir hatten genug Feuer
Ich hoffe es kommt der Tag wo alle Fröhlich sind
Sei es so dass alle Froh sind
Bleib nicht reglos stehen weil

Chorus x2

(Mahdiar, bring den Santur rein )

Chorus

Die Flagge ist oben, komm, komm
Die Flagge ist oben, komm, komm
Die Flagge ist oben, komm, komm
Die Flagge ist oben, komm, komm
Ich will … 021

mp3 zum Runterladen:

http://rapidshare.com/files/116028963/Hichkas_-_Ye_Mosht_Sarbaz.mp3

video (WMV) zum Runterladen:

http://rapidshare.com/files/116028101/Hichkas_-_Ye_Mosht_Sarbaz.WMV

Sonntag, 27. April 2008

Masoud Saeedi: Faryad (Aufschrei)

"Faryad" (Aufschrei), ein Song von Masoud Saeedi.

mp3 zum Runterladen: Masoud Saeedi : Faryad



Du bisst nicht da
Um mich und mein zerbrochenen Herz zu sehen
Ganz alein, in der Fremde
Sitz ich in deiner Hoffnung
Du bisst nicht da um zu sehen
Wie ich mit meinen geschlossenen Lippen
Dich rufe
Obwohl ich müde von der Liebe bin
Was für Tage wir zusammen hatten
Aber Leider waren sie zu kurz
Ich küsse deine Fotos
Und tropfe meine Tränen darauf
Und sage leiser dass ich dich Liebe

Chorus:
Ich sterbe für dich
Wenn du nicht eines Tages zu mir kommst
Ich bleibe ohne dich
Ich kann es nicht aushalten, falls du nicht kommst
Ich sterbe für dich
Wenn du nicht eines Tages zu mir kommst
Ich bleibe ohne dich
Ich werde nie meine ruhe haben, falls du nicht kommst

Ich wische meine Tränen weg
Öffne meine Augen
Aber ich sehe dich nicht um mich herum
Ja, das ist ungerecht und war nicht abgemacht
Das du gehst, vielleicht bin ich zu wenig
Wenn dir meine Liebe was bedeutet
Lass mich dir aufrichtig mein Herz geben
Mein armes Herz hat doch keine Schuld
Das es in ein Kinderspiel geraten ist
Du hasst meine Einsamkeit ja nie gesehen
Bitte sag mir nicht mehr das du dich Fremd fühlst
Jetzt schreib ich wieder meine Erinnerungen
Mit meinen beiden feuchten Augen
Und sage leise, das ich dich liebe

Chorus x 3





mp3 zum Runterladen: http://rapidshare.com/files/110786831/Masoud_Saeedi_-_Faryad_Bax98.com___RapFA.com_.mp3

Donnerstag, 17. April 2008

Arash feat. Lumidee & EVE

Ein neuer Song von Arash zusammen mit Lumidee und EVE.
Der Song heist „Hal Mikonam“ und auf englisch „I like it“ (Ich mag es).

Siavash Ghomeishi und Hichkas

Siavash Ghomeishi, einer der bekanntesten iranischen Sänger und Komponisten der in der USA lebt im Interview:
Bei dieser Frage musste ich mich an einen Rapper erinnern der in Iran lebt, wahrscheinlich, mit dem Namen „Hichkas“ (übersetzt: Niemand). Ich mag seine Werke sehr. Ich hör sie sehr oft. Er rappt wirklich korrekt. ...

Mittwoch, 9. April 2008

Hatk : Tekrar (Wiederholung)

Das Video zum Song "Tekrar" (Wiederholung) von der Heavy Metall Band Hatk aus dem album „Khoon“ (Blut) zum runterladen: http://rapidshare.com/files/106132481/hatk_mad_metal__-_tekrar_Mic98.com_.wmv

T&T (Tohi & Tatalou), 2@fm, Rezaya & Tome : "Gheire Mostaghim" (Indirekt)

"Gheire Mostaghim" (Indirekt), ein Song von T&T (Tohi & Tatalou), 2@fm, Rezaya und Tome.

mp3 zum Runterladen: T&T, Rezaya, 2afm & Tome: "Gheire Mostaghim" (mp3)

video zum Runterladen: T&T, Rezaya, 2afm & Tome: "Gheire Mostaghim" (WMV-Video)

Übersetzung des Textes:

Tatalou:
Streu kein Salz auf meine Wunden
Du bist meine einzigste Freude
Hör auf mit den indirekten Stichelein
Sag nicht das wir nicht zusammen gehören

Rezaya:
Du lachst aus Mitgefühl
Und sagst das du immer an mich denkst
Wieso zwingst du dich
Dich verliebt zu zeigen

Chorus (Rezaya):
Jetzt wo du gehen willst
Brauchst du mir nicht zu sagen
Das du mich liebst und mich
Sehr gern hast
Du brauchst nicht Gott anzubeten
Damit ich nicht mehr da bin
Wenn du fort bist von mir
Guck nicht mehr zurück

Chorus (Tatalou)

Tohi:
Du willst mich verlassen
Um zu sehen ob ich nach dir
Mit Jemand anderem bin
Oder nur in dich Verknallt bin
Das ich dich will
Ist indirekt klar
Genau, du wolltest mich nicht
Das war dein Problem
Ich bedanke mich, wenn du dich gezwungen hasst mit mir zu bleiben
Vielen Dank, wenn du dich wieder gezwungen hast meine Briefe zu lesen
Frag nicht wie es mir geht, gehe einfach
Sei dir sicher, wo Tohi auch ist, wird er deine Geschichte erzählen

Chorus (Rezaya & Tatalou)

2@fm:
Du sagst indirekt mit deine Stichelein das du gehen willst
Geh, aber denke nicht 1 Prozent das ich dich vergessen habe
Du wolltest mein Herz erobern, ich schwöre bei Gott, dass hast du auch geschafft
Das einzig schlechte an der Liebe ist, das sich die Verliebten trennen
Ich Bedanke mich, wenn du Mitgefühl mit mir hast
Vielen Dank, wenn du immer noch an mich denkst
Sag wer sich wie mich, um dich sorgt
Willst du wirklich nicht das ich zu dir komme?

Rezaya:
Geh, jetzt wo du mich nicht magst
Geh einfach

Tatalou:
Geh, du brauchst dich nicht
Für mich zu opfern
Geh, wegen mich brauchst du nicht
Deine Liebe verlieren

Tome:
Jetzt wo du noch warm bist und sagst das du gehst, Verzeih mir
Verzeihe meine schlechten Sachen, ich weis das du Jetzt die guten Sachen
Nicht siehst und sagen wirst das ich nur schlecht war
Ich bedanke mich das du bis jetzt mit mir geblieben bist
Vielen Dank das du alles getan hast was ich wollte
Meine Schönheit, du hattest wirklich keine Schuld
Das du nicht zugelassen hast das ich dich haben kann
Solange dein Herz nicht mit mir sein will musst du gehen

Chorus x 2


mp3 zum Runterladen: http://rapidshare.com/files/106129326/Tataloo_ft_Tohi_Ft_rezaya_Ft_2_fm_Ft_Tomeh_-_gheyre_mostaghim_RapFAA.com_.mp3

video zum Runterladen:
http://rapidshare.com/files/106127625/Tohi_Tataloo_T_T____Rezaya___2afm___Tomeh_-_GheiRe_MosTaghim.wmv

Mittwoch, 19. März 2008

CNN Interview mit Yas

Persian Rap wird schnell zu einer Macht in Iran, womit junge Leute ihre Frustrationen rauslassen. Aneesh Ramans Report für CNN:
http://edition.cnn.com/video/#/video/world/2008/03/18/raman.iran.persian.rap.cnn?iref=videosearch

Samstag, 15. März 2008

3Zg feat. Rashin und Nima: Bazie Eshgh (Das Spiel der Liebe)

Tut mir leid das ich solange nichts geschrieben hab. Es waren Parlamentswahlen in Iran und habe deshalb mehr in mein persischen Blog geschrieben. Das übersetzen von Farsi in Deutsch und die Veröffentlichung kostet seht viel Zeit.
Hier schon mal der Song „Bazie Eshgh“ (Das Spiel der Liebe) von 3Zg feat. Rashin und Nima zum runterladen (mp3): http://rapidshare.com/files/99593515/3Zg_Ft_Rashin_And_Nima_-_Bazi_Eshgh_Mic98.com___Rap98.ir_.mp3

Samstag, 8. März 2008

Arash feat. Shaggy - Donya

Arash, einer der bekanntesten iranischen Musiker, hat zusammen mit Shaggy, der jamaikanische Reggae-Pop-Star, ein Videoclip herausgebracht.
Der Song heist „Donya“ und bedeutet „Die Welt“.
Arash lebt seit seiner Jugend in Schweden.
Youtube Link: http://www.youtube.com/watch?v=gXbGx-wK6no

Mittwoch, 5. März 2008

Bahram: Namei be Rais-Jomhur


"Namei be Rais-Jomhur" (Ein Brief an den Präsidenten), ein politischer Song von Bahram an Präsident Ahmadi-Nejad.


mp3 zum Runterladen: Bahram - Namei be Rais-Jomhur


Übersetzung des Textes:


Ein Brief an den Präsidenten

Ahmadi-Nejads Wahlrede vor der Präsidentschaftswahlen:

Ist das Problem unserer Bevölkerung heutzutage wirklich der Haarschnitt unserer Kinder?
Die Kinder können ihre Haare schneiden wie sie wollen, das geht mir oder dir doch nichts an!
Die Regierung muss die Wirtschaft stärken, für Ruhe des Landes sorgen, für Psychische Sicherheit und Ruhe sorgen, Die Bevölkerung Unterstützen. Und jetzt soll das Problem unserer Jugend ihr Haarschnitt sein und die Regierung will das wohl auch noch verhindern?!
Das Problem unseres Landes soll sein das ein Mädchen z.B. ein bestimmtes Kleid angezogen hat? Ist das das Problem unseres Landes? Ist das das Problem unserer Bevölkerung?

Chorus:
Ich will meine Wut und meine Minderwertigkeitskomplex ausschalten
Aber ich kann deine Reden nicht vergessen
Ich hab Papier und mein Stift in der Hand
Und schreibe ein Brief an den Präsidenten

Chorus

Sehr geehrter Herr Präsident
Ich nutze die Gelegenheit um meine Meinung zu sagen
Du bisst doch derjenige der alle Meinungen anhört
Kannst du mir ein paar Minuten Zeit geben und zuhören?
Ich bin besorgt, um unsere entstellte Geschichte
Für den Verstand der Jugendlichen die provoziert Wurden
Unsere Schmerzen wurden nicht geheilt Herr Dr. des Landes
Sondern wir wurden sogar von euer Idealen und Propaganda angegriffen
Mein Verstand ist wach, aber ich würde ihn lieber schlafen lassen
Als das mein Körper der Grabstein meiner Wünsche wird
Mein Leben wurde zerstört, ich singe für die nächste Generation
Anscheinend kleben die Schmerzen an uns
Dieser Schmerz wurde auf mir geflickt weil ich so oft gesehen hab
Das auch unsere Genies zur Pulver-Generation werden
Ich hätte nie gedacht das wir so werden
Das wir Mio. von Religionsflüchtige Jugendliche haben werden
Das Volk macht Straftaten um zur Übernachtung ins Gefängnis zu kommen
Viele hatten nicht einmal ein Rahmen für ihr Foto während ihrer Beerdigung
Ich weiß das was ich sage am ende auf die Wand prallt
Die Bevölkerung geht noch in die Moschee um Schuhe zu stehlen
Ich schwöre bei Gott, so viel Selbstherrlichkeit ist lächerlich
Iran exportiert 18 jährige Mädchen
Du sitzt dich auf den Boden und denkst das ist das höchste
Damit ist meine Hoffnung für eine Rettung so groß wie die Wahrscheinlichkeit eines Wunders
Du weist selber sehr gut wie stark die Konflikte zugenommen haben
Ich schwöre bei Gott der Koran auf den Regal muss Abgestäubt werden
Nur Propaganda was du verfolgst, damit wir
Mit Koran in der Hand sitzen, und nur Beten
Das Gesicht der Stadt, ist ein Beweis für das was ich sage
Dreh mal eine Runde nach 2:00 Uhr Mitternacht
Atme ein, das ist der Asphalt der nach Blut richt
Pass auf, dort in der Ecke stirbt grade ein Jugendlicher

Chorus

Chorus

Du sagtest das deine Regierung die Regierung der Ruhe und des Friedens ist
Damit das Volk für deine Unterstützung vorbereitet wird?
Meine Gedanken reichen von Kaspischen Meer bis zum Persischen Golf
Ich will nicht das man es mir wegnehmt und mein Land nicht mehr geschützt ist
Bei Verschlechterung der Lage und bei Krieg
Kriegst du die Vorteile und ich die Nachteile
Ich bin immer noch in Schock und wundere mich
Wieso in der Adern der Ehre anstelle von Blut, Nikotin fliest
Hätte ich doch auch Bodyguards um mir herum damit ich über Sicherheit reden könnte
Aber viele verfolgen mich jetzt damit sie mich verhaften und ich renne weg vor der Polizei
Das nennt man Leben!?
Ich hör auf mit meiner Rede, Du kannst es akzeptieren
Oder das Thema mit meiner Verhaftung anscheinend beenden
Aber sei dir sicher, wenn ich sogar im Gefängnis zum Tier werde
Mein Stift schreibt weiter, sogar im Gefängnis

Chorus

Chorus


mp3 zum Runterladen: http://rapidshare.com/files/97339753/Namei_Be_Raes_Jomhor-128-_www.RapbRap.ir_.mp3

Sonntag, 2. März 2008

Rezaya & 2afm & Felakat: Naz-Gol

"Naz-Gol" (zarte Blume, ein Kosename), ein Song von Rezaya, 2afm und Felakat.

mp3 zum Runterladen: Rezaya & 2afm & Felakat: Naz-Gol (mp3)

video zum Runterladen: Rezaya & 2afm & Felakat: Naz-Gol (AVI-Video)

Übersetzung des Textes:

Rezaya:
Meine Liebe, ich opfere mein Leben
für deine wundervollen Gefühle
Wenn du mich anguckst und mir sagst das du mich liebst
Halte meine Hand in deiner Hand
Sogar unsere gemeinsamen bitteren Erinnerungen
Sind für mich sehr schön
Wenn du bei mir bist, in meiner nähe bist
Haben unsere Herze die gleiche Farbe

Chorus:

Liebes, liebes, zarte Blume
Mein Herz stirbt ohne dich
Mein kalter Körper erwacht grade erst
Durch dich zum Leben
Baby, Baby, meine zarte Blume
Mein Herz stirbt ohne dich
Meine kalte Hände erwachen grade erst
In deiner Hand zum Leben

2afm:
Das Wort Einsamkeit hat für mich keine Bedeutung mehr
Ich liebe dich und du bist mein Baby
Die anderen sind für mich nicht mehr wichtig
Ich hab dich, das ist für mich wichtig
Ich verspreche das ich mit niemanden spazieren gehe
Jetzt bist nur noch du für mich wichtig
Dein Verhalten gegenüber mir ist immer was besonderes
Darum wollte ich dich schon immer haben
Ich bin nicht mehr der alte Armin
Ich hab mich geändert
Ich muss für dich auch mein Verhalten ändern
Auch in schlechten Zeiten muss ich mich sofort verbessern
Ich sterbe wenn ich für eine Sekunde nicht bei dir bin
Lass deine Verehrer dich sehen und verblinden
Lass meine Verehrer dich sehen und schneller sterben
Du gehörst jetzt mir und ich gehöre dir
Weil ich jetzt der Stern deiner Nächte bin

Chorus

Felakat:
Würdest du doch verstehen das ich dich liebe
Ich sage es damit es alle wissen
Wie viel du mir bedeutest, bleib immer bei mir
Wenn du dazu stehst, bleib ich 100 Jahre bei dir
Und wenn ich noch weiter lebe bleib ich noch mehr
Ich kann niemals 100 Jahre bei dir bleiben
Weil ich vor Traurigkeit und Schmerzen
Am sterben bin und es mir sehr schlecht geht
Guck mein Liebling, das ist mein Ring an meiner Hand
Jedes mahl wenn ich dich anschreie
Will ich es gar nicht, ich habe zu viele Probleme
Du bist hübscher als alle Hübschen
Wenn du siehst das mein Ring nicht an mein Finger ist
Sei sicher das ich den Ring vergessen habe
Sei unbesorgt, ich hab kein Hintergedanken
Ich lieb niemanden außer dich

Zarte Blume liebe mich
Lass mich nicht sitzen und komm zu mir
Ich kann aus deinen Augen lesen
Das du willst das ich mit dir bleibe

mp3 zum Runterladen: http://rapidshare.com/files/96477054/FELAKAT_Va_2_FM_Va_Rezaayaa_-_Nazgol_RapFAA.com_.mp3

video zum Runterladen: http://rapidshare.com/files/96460006/Rezaya___2AFM_Ft._Felakat_-_Nazgol.avi

Mittwoch, 27. Februar 2008

Sirvan: Ba Man Bemoon

"Ba Man Bemoon" (Bleib bei mir), ein Song von Sirvan Khosravi.

mp3 zum Runterladen: Sir-1: Ba Man Bemoon

Sag das du bei mir bleibst
Sag das du das Gedicht der Liebe singst

Wenn es regnet
Sing ich wieder über dir

Download Link: http://rapidshare.com/files/95404458/staywithme.mp3

Hichkas: Baa Ham (Zusammen)

"Baa ham" (Zusammen), ein Song von Hichkas.

mp3 zum Runterladen: Hichkas: Baa ham

Übersetzung des Textes:

Chorus:

Alle Hand auf Hand
Die Flagge hoch
Diese Katze war mal ein Tiger

Ich will etwas sagen, bitte hört alle zu
Reisen wir ein bisschen in unsere Gedanken
Ich will euch wahre Geschichten erzählen
Deutschland wurde im 2. Weltkrieg zerstört
Jetzt sind wir im Jahr Eins, Drei,
was? Acht und Fier (iranische Jahr 1384 = 2006)
Guck wie Deutschland jetzt aussieht
Es ist nichts zu sehen von den zerstörten Städten
Und den Schädeln die unter der Erde verfaulten
Weil Sie alle zusammen gehalten haben
Alle haben sich gegenseitig geholfen
Und keiner dachte nur an sich
Sie haben eine Perle erschaffen
Sagt es ehrlich
Wir müssen richtig zuhören und mit Herz und Seele arbeiten
Wir legen gemeinsam Stein auf Stein
Damit wir Iran ganz oben in die Liste eintragen können
Die große Museen der Welt zeigen unsere Zivilisation
Das zeigt das wir zu lange gewartet haben
Diese Katze (Iran) war mal ein Tiger
Ein Riesen Tiger von Westen bis Osten
Komm, stärken wir die Katze zusammen
Beschleunigen wir das erreichen der spitze der Liste

Chorus

Wir sind aus den gleichen Fleisch und Blut
Wir sind vom gleichen Volk
Wenn ihr wollt können wir mit dem Aufbau beginnen
Es ist eine Schande nichts zu Sagen
Es ist eine Schande nichts zu Tun
Wenn Iran unten ist, ist es eine Schande zu Sitzen,
Gucken und nichts zu Tun
Kommt alle, Arbeit, alte Erfahrung und neues Wissen
Kommt, zusammen sind wir ein Berg
Geben wir dieser 3-Farbigen Flagge eine Seele
Kommt, bringen wir die Flagge bis zum Gipfel
Alle Hürden müssen wir mit der Hand zerbrechen

Die Wahl ist unser Recht
Wir wollen nicht jeden hoch lassen
Meine Wahl zwischen Schlecht und Schlechter ist Schlecht
Das ist meine Meinung, egal ob Gut oder Schlecht

Chorus

Download Link: http://rapidshare.com/files/95403189/baaham.mp3

Donnerstag, 21. Februar 2008

Yas Feat. Amin - Hoviate Man (Videoclip)

Das Video zum Song "Hoviate Man" (Meine Identität) von Yas feat. Amin zum runterladen: http://rapidshare.com/files/94545960/Yas_Feat._Amin_-_Hoviate_Man.avi

dieser Song ist gegen den Film 300.

Taham: Shahnameh (Videoclip)

Das Video zum Song "Schahnameh" von Taham zum runterladen: http://rapidshare.com/files/93807874/Taham-Shahnameh_persian_Rap_.avi

Pishro, Tohi, Tatalou and Rouzbeh - Boro Az Pishe Man (Videoclip)

Das Video zum Song "Boro az Pishe Man" (Geh weg von mir) von Pishro, Tohi, Tatalou und Rouzbeh zum runterladen: http://rapidshare.com/files/93800492/Pishro__Tohi__Tatalou_and_Rouzbeh_-_Boro_Az_Pishe_Man.avi

Erfan: Sad Ghasam (Videoclip)

Das Video zum Song "Sad Ghasam" (100 Beschwörungen) von Erfan (aus der USA) zum runterladen: http://rapidshare.com/files/93791762/Erfan_-_Sad_Ghasam.avi

Yas feat. Rastin: Be Omide Iran



Be Omide Iran (in Irans Hoffnung), ein Song von Yas feat. Rastin

mp3 zum Runterladen: Yas: Be Omide Iran

Übersetzung des Textes:

Lass mich für 3 Minuten in dein Herz
Damit ich dir den Iran und die Beziehungen zeige
Das sind Themen von Gestern und Heute, steh auf
Iran ist von ein tödlichen Virus befallen
Wir brauchen keine politischen Reden mehr
Wir brauchen keine ausländischen Feinde mehr
In Iran herrscht jetzt reiner Psycho-Terror
Wir überfallen uns gegenseitig, Verrückte und Gesunde
Du gehst mit ein schwachen und kranken Körper
Um mit den Problemen deines Lebens zu kämpfen
Wenn wir uns sehen nennen wir uns Freund und Helfer
Wenn wir gehen beschimpfen wir uns aufs schlimmste
Wir sehen uns gegenseitig wie Mörder an
Wir hören nicht mehr auf die inneren Gefühle
Um uns herum sind alles Parteien des Windes (richten sich nach den Wind, haben keine feste Meinung)
Wenn du ihnen nützt bleiben sie bei dir
So viele Mädchen die beim Hören des Namen „Kaufmann“
Sofort sagen das es die beste Chance zum Heiraten ist
Was ist den Liebe? Vergiss es!
Falls du die Liebe siehst, grüß sie von mir
So viele Väter die unter Schulden stehen
Die Kinder denken ihre Väter sind alle Ölminister
Jeder hat sein eigenen Namen umarmt
Das ist kein Fortschritt, das ist Rückschritt

Chorus:
Hilfe vor so viel Ungerechtigkeit
Ich will mich von der Traurigkeit befreien
Ich schreie vor Ungerechtigkeit
Weil meine Existenz verschwindet

Alle Schmerzen sind in mein Herz
Der Grund liegt vor 7 Jahren
Tage des Weinen, der Tränen und der Trauer
Und ich in den Gedanken ob die Gäste genug zu Essen haben
Ich sagte jemanden, komm und sein ein gütiger Mann
Es ist nicht wichtig das mein Vater 7 Checke von dir hatte
Sein Gütig und gib uns die Hälfte des Geldes
Er sagte ich Schuldete das Geld deinen Vater, der ja jetzt Tot ist
Das sind Erinnerungen die ich in mein Heft schreibe
Mein Stift holt die Wörter und ich schreibe sie
Das macht mich traurig und wütend
So das ich nicht mehr Atmen kann
Vielleicht siehst du keine Verbindung zwischen Iran und meine Erinnerungen
Ich meine ich habe schlechte Erinnerungen über hier, aber
Hier ist mein Vaterland
Iran ist der einzige Grund meiner Existenz

Chorus

Unsere Beziehungen, Benehmen und Verhalten
Wird langsam dreckiger als Teherans Luft
Viele Sagen Iran ist ein Käfig
Und du musst es verlassen um einfach zu Atmen
Einige Sagen das ist in unser Blut eingedrungen
Aber der Grund ist das Öl- und Benzingeld
Deshalb und weil es kein Sicherheitsgefühl gibt
unterstützen wir uns nicht gegenseitig bei Probleme
aber komm nach Vorne, du kannst dich aufbauen, du schaffst es
wieso bestrafen wir uns gegenseitig wegen Geld?
Hey Iraner/in, ich finde es gut wenn du Fortschritte machst
Also komm, wir brechen diese parallelen Linien

Ich weis, wir Iraner/in sind stolz auf unsere Vergangenheit
Auf unsere Geschichte
Aber ich schwöre bei Gott das ist alles vergangen
Was sind wir jetzt?
Was haben wir für unsere Zukunft?
Komm Iraner/in
Komm wir halten unsere Hände
Das Irans Zukunft auf uns Stolz sein kann

Mittwoch, 20. Februar 2008

Irans heimliche Rockszene



Von Alessandro Topa
Text: F.A.Z., 14.02.2008, Nr. 38 / Seite 42

Arash Sobhani ist eigentlich Architekt. Dass der Siebenunddreißigjährige im Nebenberuf zum derzeit einflussreichsten iranischen Rockmusiker werden konnte, verdankt er seiner Auswanderung nach Kalifornien und den Medien in der Neuen Welt: Das noch in Teheran aufgenommene Debüt seiner Band Kiosk war 2005 das erste Album aus dem iranischen Untergrund, das bei iTunes zu haben war; das zweite Album führt nun seit Monaten die persischen Verkaufscharts im Internet an. Die amerikanischen Konzerte der Band sind ausverkauft - es gibt eine große iranische Diaspora in den Staaten -, die Klicks bei YouTube werden bald die Millionenschwelle überschreiten, und neulich wurde der scharfzüngige Liedermacher sogar nach Stanford geladen, um einen Vortrag zu halten. Thema: Underground-Musik in Iran.

Zwei Jahrzehnte war Sobhani im Teheraner Untergrund aktiv. Zwischen 1980 und 1988, den Jahren des Krieges gegen den Irak, stand das öffentliche Musikleben still. Nicht nur die Teheraner Symphoniker lösten sich auf, selbst traditionelle persische Musik durfte kaum gespielt werden. Doch indem der Klerus Musik zu Teufelswerk erklärte, trieb er die junge Generation in die verbotenen Klangparadiese des Westens. „Als wir 1987 die Band Tatar2 gründeten, gab es kaum Bands. Entsprechend oft wurde ich von den Revolutionswächtern angehalten, weil ich eine Gitarre trug. Es herrschte Krieg, Chomeini war noch am Leben und Iran eher wie ein kommunistisches Land. Es gab natürlich kein Gesetz, das verbot, öffentlich Gitarren zu tragen. Aber die politische Atmosphäre vermittelte einem durchaus das Gefühl, etwas Falsches zu tun.“

„Musik war das Einzige, das vergessen machte, was man täglich erlebte“

Tatar2 machten englischsprachige Protestsongs, die sie bei Hauskonzerten Freunden vorspielten. Bob Dylan und Pink Floyd waren ihre Helden. „Musik war wie Morphium für uns. Wir hassten die Eindringlinge und wollten unser Land verteidigen. Doch zugleich wurden wir - die Mehrheit der Iraner - vom Regime unserer Rechte beraubt, gedemütigt oder gar getötet. Musik war das Einzige, das vergessen machte, was man täglich erlebte: einerseits den Krieg, andererseits die Zerstörung der Gesellschaft.“
Zum Thema

Zu Beginn der Ära des pragmatischen Präsidenten Rafsandschani traten die geburtenstarken, von der Make-Love-and-War-Bevölkerungspolitik des Revolutionsführers Chomeini hervorgebrachten Jahrgänge ins Bewusstsein der Machthaber. Als die Kinder der Revolution nach dem Krieg zu Teenies heranwuchsen, habe die Islamische Republik begriffen, dass sie diesen ein Minimum an Freiheit zugestehen müsse, analysiert Sobhani die Situation um 1990. So begann ein bis heute anhaltender Prozess der politisch kontrollierten Reintegration der Musik ins tägliche Leben einer Bevölkerung, die heute im Durchschnitt vierundzwanzig Jahre jung und dementsprechend musikhungrig ist.

Vor zehn Jahren schossen die Bands wie Pilze aus dem Boden

Für Musiker wie Arash Sobhani hingegen begann der Kampf mit der Zensur. Mitte der neunziger Jahre fing er an, Texte auf Farsi zu schreiben. Er habe versucht, so konservativ wie möglich zu klingen, um mit seiner damaligen Band Raaz-e Shab (Rätsel der Nacht) ein Rock-Album aufnehmen und veröffentlichen zu dürfen. „Ursprünglich wollten wir uns Esm-e Shab (Name der Nacht) nennen, doch das war ein militärisches Codewort. Also mussten wir uns umbenennen. Nach der langwierigen Zensur jeder zweiten Textzeile brauchten wir schließlich nur noch einige Leute im Erschad-Ministerium, dem Ministerium für Kultur und islamische Führung, zu bestechen, um die Veröffentlichungserlaubnis zu erhalten.“

In der Amtszeit des Reformers Chatami schossen die Bands ab 1997 wie Pilze aus dem Boden. Raaz-e Shab zählten zu den Pionieren einer aufblühenden Musikszene und konnten als Erste größere Konzerte vor Tausenden von Zuhörern geben. „Ich erinnere mich an einen Gig, den wir nach den Studentenunruhen vom Sommer 1999 an der Amir-Kabir-Universität hatten. Da konnte ich förmlich sehen, wie aufmerksam die Studenten unseren Texten lauschten. Sie suchten nach dem Rock-Element darin, das sie zum Schreien und Protestieren animiert. Aber die Zensur hatte fast alles weichgespült.“

Wie so vielen Iranern ist auch Sobhani noch immer die Enttäuschung über jenen Mann anzumerken, für den siebzig Prozent der Wähler stimmten, weil er mehr Demokratie versprochen hatte. „Wir brauchten alle eine gewisse Zeit, um zu begreifen, dass die Reformer bloß eine Art demokratische Fata Morgana waren. Anfangs dachten wir, es würde nur noch zwei Jahre dauern, bis wir endlich alles singen können.“ Länger wollte der Sänger und Gitarrist nicht warten. Noch während der Aufnahmen zum zweiten Album von Raaz-e Shab stellte er die Selbstzensur ein und begann, an jenen politischen Liedern zu feilen, für die Kiosk heute berühmt ist. „Ich hatte das Gefühl, endlich die Formel gefunden zu haben, um Farsi mit Rockmusik zu kombinieren. Ich wollte über gesellschaftliche Themen singen und unabhängig von der Mafia in der Musikindustrie sein.“

Zwischen Sakro-Pop und Dancefloor schmachtende Gruppen werden protegiert

Die Günstlinge der üblichen Vetternwirtschaft in der Musikindustrie kennt heute jedes iranische Großstadtkind: in Gestalt verkitschter, zwischen Sakro-Pop und Dancefloor schmachtender Gruppen wie Arian oder Pesaran-e Aftab (Söhne der Sonne). Von Genehmigungen bis hin zu Sendezeit im staatlichen Rundfunk werde solchen Bands alles zugeschoben, erläutert Sobhani. „Die CDs solcher Gruppen werden schnell und flächendeckend vertrieben, so dass man ihre Musik in den entlegensten Landesteilen kauft, während andere Platten selbst in Teheran schwer zu finden sind. Sie werden so protegiert, dass sie in den frommsten Käffern auftreten können.“

In der Tat: Kaum eine Gruppe ist so populär bei Teenagern wie die sechs Jungs und drei Mädels von Arian, die im Jahre 2000 als erste Musikanten seit der Revolution gemeinsam mit dem anderen Geschlecht auf der Bühne stehen durften, wobei weiblicher Sologesang nach wie vor tabu ist. Und wenn Chris de Burgh im Sommer tatsächlich als erster westlicher Rockstar in Iran auftreten wird, wie die Agentur Fars kürzlich meldete, dann wird Arian das Vorprogramm gestalten. Denn der in Iran beliebte irische Troubadix kommt auf Einladung des einflussreichen Managements der Band.

Jeder, der etwas auf seinen Musikgeschmack hält, hört Musik aus dem Exil

Die Existenz selbst solcher Gruppen und Events wäre freilich vor zehn Jahren noch unvorstellbar gewesen. Aber die Einsicht, nicht wirksam eindämmen zu können, was per Satellit oder Internet auf die Bildschirme gelangt, hat das Regime veranlasst, mediale Gegenspieler aufzubauen. Nicht nur gegen den erotomanen Schmalz-Pop aus Los Angeles, wo über 600.000 Iraner in „TehrAngeles“ leben und auf manchen Satellitensendern die Entwicklungspotentiale eines schlechten persischen Geschmacks erkundet werden, sondern auch und gerade gegen die Protagonisten der iranischen Untergrundszene.

Babak Khiavchi hat 2005 das Label Bamahang in Kanada gegründet, um dieser Szene als Plattform zu dienen. „Musik“, so erläutert er diplomatisch, „besitzt eine enorme Macht, soziale und kulturelle Botschaften zu senden. Der Pop aus L.A. hat diese Potentiale jahrelang dem Massengeschmack und dem Geld geopfert.“ Es fällt auf, dass Khiavchi nicht von politischen Botschaften spricht. Wer die Stars des Untergrunds veröffentlicht, der muss vermutlich auch etwas leiser treten. Einige der Künstler, die er unter Vertrag hat, leben wie das populäre Trio Sarakhs nach wie vor in Iran. Andere wie die lyrischen Altmeister O-Hum, Sobhanis Kiosk oder die hochbegabten Reggae-Gören von Abjeez operieren inzwischen von Europa und den Vereinigten Staaten aus. In Iran kennt und hört sie dennoch jeder, der etwas auf seinen Musikgeschmack hält.

„Musik und Bloggen sind die einzigen Ausdrucksformen, die unsere Jugend hat“

„Wir erhalten täglich Demos von iranischen Bands“, berichtet Khiavchi erfreut und besorgt zugleich: „Aber wenn wir eine musikalische Identität gewinnen wollen, dann brauchen wir unverwechselbare persische Elemente in unserer Musik. Die iranische Staatsbürgerschaft der Künstler reicht nicht aus.“ In dasselbe Horn stoßen auch renommierte Online-Magazine wie „Zirzamin“ oder „TehranAvenue“. Dessen jährlicher virtueller Musikwettbewerb ist zu einem Forum des Untergrunds geworden. Dort war jüngst zu lesen, dass „englische Texte noch keine innovative Musik machen“ und die iranische Alltagsrealität „am besten durch die persische Sprache reflektiert“ werde. Das ist vermutlich richtig; den Hunger nach Anerkennung jenseits der persischsprechenden Community stillt es nicht.

Arash Sobhani, dessen diagnostische, sämtliche Register des Persischen nutzenden Texte für viele zum Leitstern geworden sind, macht sich indessen keine Sorgen. „Musik und das Bloggen sind die einzigen Ausdrucksformen, die unsere Jugend hat. Insbesondere Rap ist inzwischen wahnsinnig populär, da man gar nicht musikalisch sein muss, um sich den Frust von der Seele zu schimpfen. All dies wird in dieser Generation großen Einfluss auf den Begriff von Öffentlichkeit haben, da die Musiker schon heute als deren Sprachrohr fungieren. Ich bin daher zuversichtlich, dass man schon bald bedeutsamere und weitaus rebellischere Musik aus Iran hören wird.“ Wie man die macht - das hat Sobhani seinen Nachfolgern im Teheraner Untergrund schon mal gezeigt.
Offizielle Webseite von Kiosk:

Hichkas: Ekhtelaf - Jangale Asfalt



Hier ein Song über Teheran zum runterladen, mit übersetzung.

"Ekhtelaf (Unterschiede)" aus den Album "Jangale Asfalt (Asfallt-Wald)" von Hichkas, der Vater des persischen Hip Hop.

Hier ist Teheran, die Stadt
Wo dich alles provoziert
Die Provokation deiner Seele bis zum Schrotthaufen
Du merkst das du kein Mensch bisst sonder nur Dreck
Hier sind alle Wölfe
Willst du wie ein Lamm sein?
Lass mich dich ein bisschen Aufklären
Hier ist Teheran du Arschloch
Und kein Witz
Hier geht’s nicht um Blumen und Eis am Stiel
Hier ist der Dschungel, Friss um nicht gefressen zu werden
Die hälfte hier sind Asozial und die hälfte Aggressiv
Die Unterschiede zwischen den Schichten schießt in die Höhe
Und verletzt die Seelen der Menschen
Hier sind alle beieinander
Der Arme und der stink reiche
Im Taxi will keiner den Betrag zahlen
Die Wahrheit ist klar, tu nicht so
Ich mach sie noch klarer
Also bleib Hier und verlass mich nicht

Chorus:
Gott steh auf
ich hab ein Paar Jahre mit dir zu besprächen
Gott steh auf
Sei nicht Sauer auf mich wenn du Aufgestanden bisst
Du hasst noch nichts gesehen, das ist erst der Anfang
Gott steh auf
Ich bin ein Stück Dreck und muss mit dir reden

Chorus

Der Penner und sein Wagen stehen neben ein Mercedes
Ehr und sein Wagen sind nur eine Spritzfahrt mit dem Mercedes Wert
Ich, du und Ehr waren aus dem selben Tropfen
Guck wie weit wir jetzt von einander entfernt sind
Der Grund des Kreisen der Erde ist nicht die Anziehungskraft
Geld bewegt die Erde, das ist krass
Heutzutage steht erst Geld und dann Gott
Für Bauer, Herr und Herrscher
Ein Junge will mit ein armes Kind spielen
Der Vater lässt das nicht zu
Denn das arme Kind hat schmutzige Kleidung, weil es nur diese eine hat
Wir alle kennen diese Katastrophen
Sogar Die Engel kommen nicht hier hin
Um uns vor diese Katastrophen zu retten
Aber wir wollen keine Hilfe
Wenn die Tränen kommen, reicht uns das schon
Die Kranke Person versteht meine Worte
Ich bin noch nicht fertig, komm zurück

Chorus

Chorus

Hasst du dich schon mal in ein Mädchen verliebt?
Ich will klarer sprechen, setz dich hin
Du denkst bei dir das ist die wahre Liebe
Aber dein Perle geht mit einen reichen Jungen, wach auf
Denk daran und sein nicht abhängig von den Leuten um dich herum
Einer in deinem Alter fährt eine fette Karre
Und grinst dich blöd an
Du betest Hasserfüllt
Das du auch reich werden willst
Und dein Neid los wirst
Bete nicht, es wirkt nicht
Du wirst nicht verstanden
Du brauchst nicht zu schlafen um Albträume zu sehen
Komm wie beschimpfen die Welt zusammen
Du musst blind sein wenn du die Angeberei nicht überall siehst
Wenn du an der Straße die Armut und die Prostitution nicht siehst
Gott steh auf
Ein Stück Dreck muss mit dir reden
Oder denkst du auch nur an das was sich lohnt!

Chorus

Chorus

Dass ist unser Unterschied in der Gesellschaft!

hier könnt ihr die mp3 Datei runterladen:
Hichkas: Ekhtelaf - Jangale Asfalt

Dienstag, 19. Februar 2008

Underground-Bands in Teheran

Ein Bericht von ZEIT online, 13.8.2005

Düster, depressiv, kritisch sind Heavy Metal und Rap im Iran. ZEIT online gibt einen Überblick in Musik- und Videofiles (von Kambiz Tavana)

Im Sommer 2001 wurde ich erstmals zu einem Konzert von Underground-Musikern in Teheran eingeladen. Die Heavy Metal Band Damoon J hatte beschlossen, ihr Idol zu ehren: Chuck Schuldiner, den Gründer von Death, der damals mit einem Gehirntumor kämpfte. Die Band spielte ein Programm mit Cover-Versionen von Death, Iron Maiden und Metallica; das Konzert fand in einer kleinen Halle vor 60 Zuschauern statt, Headbanging und Mitsingen inklusive. Einen Teil der Erlöse überwies die Band danach an Schuldiner und schickte ihm auch ein Video.

Video von Kahatamyan:



Ja, es gibt eine Underground-Szene in Iran. Doch diese Musik wurde aus religiösen Gründen nie als künstlerischer Ausdruck geduldet. Unter bestimmten Auslegungen verbietet der Islam sowieso jede Musik, die Freude ausdrückt. Zwar gibt es auch Kleriker, die da weitherziger sind, aber bis vor gut zehn Jahren sahen viele junge Musiker keine andere Möglichkeit, als ihr Talent an religiösen und mystischen Inhalten zu versuchen, um überhaupt auftreten zu dürfen. Gleichwohl, mehr als ein Konzert musste abgebrochen werden, weil das Publikum sichtlich Spaß hatte oder gar mit den Händen klatschte.

Mit dem Amtsantritt des reformorientierten Präsidenten Chatami im Jahr 1997 änderte sich dann einiges, und die junge Generation Irans lernte, ihre Rechte wahrzunehmen. Dubai beispielsweise liegt nicht weit entfernt, und wenn dort Konzerte stattfinden, reisen iranische Jugendliche in Scharen dort hin. So bestand das Publikum im Dubaier Konzert 2002 von Roger Waters überwiegend aus Iranern. Auch die Entwicklung von Heavy Metal in der Türkei wird sehr genau verfolgt - meist über das (verbotene) Satellitenfernsehen. Die digitale Audiotechnik, einschließlich des Brennens von CDs, wird ebenfalls genutzt.

Underground-Musik im Iran verfolgt allerdings ein anderes Konzept als diejenige im Westen, wo sich Heavy Metal und Trash Metal gewissermaßen als außerhalb der Gesellschaft stehend wahrnehmen. Im Iran hingegen steht dahinter eine ganze Gedankenwelt, eine Philosophie, und gerade die Gebildeten sind an dieser Musik interessiert, weil sie in ihr einen Ausdruck von Bewusstsein sehen. Auf Teherans Underground-Bühnen finden sich Intellektuelle und Ingenieure, Schriftsteller und Ärzte, die in die Gitarrensaiten dreschen.

Im folgenden ein paar Beispiele aus der Teheraner Underground-Szene.

Video von Hich Kas ft. Reveal: Tirippe Ma:



Zunächst ein Video von einem privaten Konzert der Band Kahatamyan sowie ein Auszug aus ihrer CD. Kahatamyan spielt nur Instrumentals und hofft, deshalb legal publizieren zu können. Neben denn Heavy Metal-Bands hat sich auch eine Rap-Szene entwickeln können, inspiriert von dem Film 8miles; über das Leben von Eminem. Die persische Sprache ist sehr flexibel und eignet sich gut zum Rappen. Das vorliegende Video zeigt die Band Hich Kas, was auf Deutsch "Niemand" bedeutet. Es ist mit einer Handy Cam gedreht, und die Digitaleffekte erinnern an Biohazard. Rap im Iran geht inhaltlich weiter als Heavy Metal. Die Texte kritisieren religiöse Zwänge und den Radikalismus, manche sind anzüglich und dreckig; was als Protest gegen die Beschränkungen der gesellschaftlichen Freiheit im Land verstanden werden kann. Viele Texte sind einfach nur düster, sehr traurig, nihilistisch, und auch das drückt Wirklichkeit aus. Das Rap-Video heißt Tirippe Ma, was Slang ist und "So sind wir" bedeutet: Obwohl uns sehr wohl bewusst ist, was wir wissen und was wir nicht wissen, bestehen wir dennoch darauf, selbst zu entscheiden; eine brisante Botschaft.

Zwei weitere Rap-Audiofiles folgen:

Rapper Kami B. präsentiert Leben oder Tod (Marg Ya Zendegi), ein depressives Stück. Der Refrain sagt: "Kein Unterschied zwischen Leben und Tod / Denn jeder ist gegen die Jugend". Das Stück enthält auch eine mystische Botschaft, denn es bittet Gott um Hilfe, und zwar um seine Hilfe und nicht um das, was die Kleriker bieten. Kami B. sagt, er habe das Chaos um ihn herum satt; ihm sei klar, dass er für das Land kämpfe, doch die anderen würden ihn falsch verstehen. Der andere Rap kommt von einer Band namens Sokr, was göttliche Tröstung bedeutet. Sokr kritisiert die Reichen und klagt, dass es ein Desaster für Irans Gesellschaft ist, dass Geld in Wahrheit stärker sei als alles andere: "Geld ist Macht", so lautet der Refrain.

Diese und andere Files kursieren im Land. Underground im Iran ist eine starke und vielfältig Szene. Sie ist im Westen bislang weithin unbekannt geblieben.

Der Autor ist Redakteur der reformorientierten Teheraner Tageszeitung Shargh

Übersetzung aus dem Englischen: Gero von Randow

Downloads:

Video:

Kahatamyan (2.7 MB als wmv)
Kahatamyan (bessere Qualität, 75 MB als mpg)

Hich Kas ft. Reveal: Tirippe Ma (1.7 MB als wmv)
Hich Kas ft. Reveal: Tirippe Ma (bessere Qualität, 50 MB als mpg)

mp3:

Kami B.: Marg Ya Zendegi (Leben oder Tod)
Sokr: Ghodrate Pool (Geld ist Macht)

Linkaustausch (Link Exchange)

Bist du an ein Linkaustausch (Link Exchange) interessiert ist, einfach mein Link (http://www.iran-underground.blogspot.com) in deiner Internetseite stellen und eine e-mail mit Link, Name und kurze Beschreibung über deine Internetseite an mich schicken.

e-mail: aaghaapesar@googlemail.com

Montag, 18. Februar 2008

Kurzes über Iran und Irans Underground Musik

Die von euch die noch nie in Iran waren und keine iranische Freunde haben, kennen Iran nur aus den Medien, also hauptsächlich den Nachrichten.
So sieht das Bild wahrscheinlich aus: Krieg, Terrorismus, Atombombe
Ich will garnicht über dieses Bild diskutieren.
Das Hauptproblem von Iran ist aber nicht die Außenpolitik, was man auch hier in den Medien mitbekommt, sondern vielmehr die Innenpolitik. Ich meine soziale Freiheiten, Meinungsfreiheit und ....

Also in Iran ist Alkohol verboten, gibt es aber im Schwarzmarkt, alles was Sie wollen. Sehr viele Iraner trinken, und wenn, dann aber richtig!!!
Trotzdem kann man dafür ausgepeitscht werden. Weil es eben illegal ist und das Auspeitschen die Strafe. Ich trinke und wurde auch nie ausgepeitscht. Von meinen Freunden auch keiner, aber ich kenne welche die ausgepeitscht wurden.

In Iran ist die Freundschaft zwischen unverheiratete Jungs und Mädchen verboten. Eigentlich weis ich gar nicht ob es ein Gesetz dafür gibt. Auf jeden fall ist es verboten.
Trotzdem gibt es natürlich Freundschaften und Liebe zwischen den Jugendlichen die sich draußen oder in Partys treffen. Liebe kann man halt nicht verbieten ;-)

Die Musikwelt ist in Iran auch anders. Es gibt legale Musik und illegale Musik. Der Unterschied: legale Musik kannst du in öffentlichen Geschäften und so kaufen, illegale vom Schwarzmarkt oder einfach vom Internet.
Legale Musik ist die Musik die vom Kulturministerium zugelassen ist.

Die Underground Musik des Irans ist in den letzten 5 Jahren sehr stark gewachsen. Sie werden von der Regierung noch geduldet. Offiziell verkaufen dürfen sie ihre Produkte natürlich nicht. Öffentliche Konzerte natürlich auch nicht.

Es gibt viele Underground Gruppen in Iran die Rock und Hard Rock oder Metall spielen. Besonders Stark ist aber der Hip Hop bereich.

Sonntag, 17. Februar 2008

Iran Underground Music

in kürze präsentieren wir euch hier die aktuellsten Nachrichten über Irans Untergrundmusic (Hauptsächlich Hip Hop).

Hier schon einmal ein kleiner Vorgeschmack. „Bazam Kalan (schon wieder die Bullen!)“ von „Pishro feat. Hichkas“:

Pishro feat. Hichkas - Bazam Kalan